Juntei-me recentemente a este grupo no FB...ADOREI!
As coisas que este pessoal se lembra, mas tudo com razão:
2) We have perfect technique, good rythym, great timing, and exceptional hip rotation.
(E tudo com "explosão", senão não sai nada.)
3) We're used to being on our knees.
(Pois claro...a maioria da luta no chão implica ter, efectivamente, os joelhos no chão! Temos mais é que estar habituados. Era isto que estavam a pensar...aposto!)
4) We know how to get points for taking control.
(A minha razão preferida...ganha quem está por cima!)
5) We're not afraid to try something new.
(Às vezes pode dar asneira...mas vamos sem medos.)
6) After a quick break, we're ready to go at it again.
(Exactamente 5 segundos para arranjar o fato e siga. Façam lá melhor!)
7) We don't mind getting hot and sweaty.
(Estavámos bem arranjados se nos importássemos.)
8) We're used to mixing it up a little.
As coisas que este pessoal se lembra, mas tudo com razão:
1) We know all the positions.
(Todas, todas...bemmm...sim, vahhh a mim ainda me faltam algumas, para dizer a verdade!)2) We have perfect technique, good rythym, great timing, and exceptional hip rotation.
(E tudo com "explosão", senão não sai nada.)
3) We're used to being on our knees.
(Pois claro...a maioria da luta no chão implica ter, efectivamente, os joelhos no chão! Temos mais é que estar habituados. Era isto que estavam a pensar...aposto!)
4) We know how to get points for taking control.
(A minha razão preferida...ganha quem está por cima!)
5) We're not afraid to try something new.
(Às vezes pode dar asneira...mas vamos sem medos.)
6) After a quick break, we're ready to go at it again.
(Exactamente 5 segundos para arranjar o fato e siga. Façam lá melhor!)
7) We don't mind getting hot and sweaty.
(Estavámos bem arranjados se nos importássemos.)
8) We're used to mixing it up a little.
( Hummm...sim estamos habituados há luta, mesmo que seja ao de leve!)
9) Standing, kneeling, on our backs, on top, on the bottom - it doesnt make any difference, we can work from any angle.
(Trabalhamos em qualquer ângulo, desde que no final dê para ficar por cima, vale tudo.)
10) We know that a little noise can make all the difference in the world!!
(Isso é verdade, pode fazer a diferença entre um cotovelo normal e um osso a sair, entre uma costela no sitio e uma costela fora do sitio, etc etc)
Se eu podia gostar tanto de outro desporto (que pratico)?
Podia...mas não era a mesma coisa!
P.S: Depois de todas estas razões pressuponho que tornei impossível não sair com alguém que pratique Judo! Ahahah
9) Standing, kneeling, on our backs, on top, on the bottom - it doesnt make any difference, we can work from any angle.
(Trabalhamos em qualquer ângulo, desde que no final dê para ficar por cima, vale tudo.)
10) We know that a little noise can make all the difference in the world!!
(Isso é verdade, pode fazer a diferença entre um cotovelo normal e um osso a sair, entre uma costela no sitio e uma costela fora do sitio, etc etc)
Se eu podia gostar tanto de outro desporto (que pratico)?
Podia...mas não era a mesma coisa!
P.S: Depois de todas estas razões pressuponho que tornei impossível não sair com alguém que pratique Judo! Ahahah
Sem comentários:
Enviar um comentário